TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Radiation Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minimum nuclear safe distance
1, fiche 1, Anglais, minimum%20nuclear%20safe%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sum of the radius of safety and the buffer distance. 1, fiche 1, Anglais, - minimum%20nuclear%20safe%20distance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minimum nuclear safe distance: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - minimum%20nuclear%20safe%20distance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Radioprotection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- distance minimale de sécurité nucléaire
1, fiche 1, Français, distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Somme du rayon de sécurité et de la marge de sécurité. 1, fiche 1, Français, - distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distance minimale de sécurité nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Protección contra la radiación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distancia mínima de seguridad nuclear
1, fiche 1, Espagnol, distancia%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suma del radio y de la distancia de seguridad. 1, fiche 1, Espagnol, - distancia%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad%20nuclear
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- damping pressure roller
1, fiche 2, Anglais, damping%20pressure%20roller
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A roller that applies pressure to the trough roller to regulate the amount of fluid fed into the damping system. 1, fiche 2, Anglais, - damping%20pressure%20roller
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
damping pressure roller: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - damping%20pressure%20roller
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rouleau mouilleur à pression
1, fiche 2, Français, rouleau%20mouilleur%20%C3%A0%20pression
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rouleau exerçant une pression sur le rouleau à aube pour régler la quantité de liquide fournie au système de mouillage. 1, fiche 2, Français, - rouleau%20mouilleur%20%C3%A0%20pression
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rouleau mouilleur à pression : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - rouleau%20mouilleur%20%C3%A0%20pression
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flumidazol 1, fiche 3, Anglais, flumidazol
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flumidazol
1, fiche 3, Français, flumidazol
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- flumidazol
1, fiche 3, Espagnol, flumidazol
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cancelled visa
1, fiche 4, Anglais, cancelled%20visa
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - cancelled%20visa
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- visa annulé
1, fiche 4, Français, visa%20annul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - visa%20annul%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Calculating Procedures (Mathematics)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Taylor-MacLaurin series 1, fiche 5, Anglais, Taylor%2DMacLaurin%20series
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Procédés de calcul (Mathématiques)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- série de Taylor-MacLaurin
1, fiche 5, Français, s%C3%A9rie%20de%20Taylor%2DMacLaurin
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Évaluons cette erreur de troncature en développant «u» en séries de Taylor-MacLaurin [...] 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9rie%20de%20Taylor%2DMacLaurin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Inmate Trust Fund
1, fiche 6, Anglais, Inmate%20Trust%20Fund
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A trust account in which are deposited all moneys that accompany an inmate to the institution and all moneys that are received on behalf of that inmate while in custody. 2, fiche 6, Anglais, - Inmate%20Trust%20Fund
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada. 3, fiche 6, Anglais, - Inmate%20Trust%20Fund
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fonds de fiducie des détenus
1, fiche 6, Français, Fonds%20de%20fiducie%20des%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fonds fiduciaire dans lequel est déposé l'argent que possède le détenu à son admission au pénitencier et les sommes reçues en son nom pendant son incarcération. 2, fiche 6, Français, - Fonds%20de%20fiducie%20des%20d%C3%A9tenus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel Canada. 3, fiche 6, Français, - Fonds%20de%20fiducie%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pilot project
1, fiche 7, Anglais, pilot%20project
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pilot trial 2, fiche 7, Anglais, pilot%20trial
correct
- pilot 3, fiche 7, Anglais, pilot
correct
- pilot initiative 4, fiche 7, Anglais, pilot%20initiative
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A project that serves as a model for subsequent projects. 5, fiche 7, Anglais, - pilot%20project
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- projet pilote
1, fiche 7, Français, projet%20pilote
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Projet destiné à servir d'exemple à d'autres projets. 2, fiche 7, Français, - projet%20pilote
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Marketing Research
- Market Structure (Trade)
- Economics
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ultimate consumer
1, fiche 8, Anglais, ultimate%20consumer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- final consumer 2, fiche 8, Anglais, final%20consumer
correct
- household consumer 3, fiche 8, Anglais, household%20consumer
correct
- end consumer 4, fiche 8, Anglais, end%20consumer
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Those who use (consume) products and services in order to enjoy the satisfactions embodied in them. 3, fiche 8, Anglais, - ultimate%20consumer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étude du marché
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économique
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consommateur final
1, fiche 8, Français, consommateur%20final
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acheteur-consommateur 2, fiche 8, Français, acheteur%2Dconsommateur
correct, nom masculin
- acheteur final 3, fiche 8, Français, acheteur%20final
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui achète et utilise des produits et des services à des fins personnelles. 4, fiche 8, Français, - consommateur%20final
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Estructura del mercado (Comercio)
- Economía
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- consumidor final
1, fiche 8, Espagnol, consumidor%20final
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
El que compra o usa bienes o servicios para satisfacer necesidades personales o domésticas, y no para venderlos o usarlos en operaciones comerciales, institucionales o industriales. 2, fiche 8, Espagnol, - consumidor%20final
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
consumidor final: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Espagnol, - consumidor%20final
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- steam flow
1, fiche 9, Anglais, steam%20flow
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- veine de vapeur
1, fiche 9, Français, veine%20de%20vapeur
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tuyauterie. 1, fiche 9, Français, - veine%20de%20vapeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- variegated scouring-rush
1, fiche 10, Anglais, variegated%20scouring%2Drush
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- variegated scouringrush 2, fiche 10, Anglais, variegated%20scouringrush
correct
- variegated horsetail 3, fiche 10, Anglais, variegated%20horsetail
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Equisetaceae. 4, fiche 10, Anglais, - variegated%20scouring%2Drush
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prêle panachée
1, fiche 10, Français, pr%C3%AAle%20panach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Equisetaceae. 2, fiche 10, Français, - pr%C3%AAle%20panach%C3%A9e
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- prèle panachée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :